Viaje a Valencia y Alicante | Trip to Valencia and Alicante

Spanish Flag La semana pasada volví de mi último viaje antes de irme de este hermoso pais. Mi destino fue Valencia y después Alicante, donde fui para visitar una amiga de Austria que está estudiando allí. En Valencia me puse más a tono para la Navidad, toda la ciudad estaba decorada muy bonita (naranjos con luces de navidad, una pista de patinaje de hielo en el centro de la parte antigua de la ciudad, gente con gorros de Papa Noel haciéndose fotos en la playa.  Lo que me más me gustó de la ciudad fue la gran diferencia  que hay entre sus distintas partes, el precioso casco antiguo y el contraste con la parte más nueva.

En Alicante tuve la posibilidad de bailar salsa y bachata por primera vez en mi vida. Hemos participado en un taller de danza en un bar a lado de la playa. En realidad, me gustó mucho, pero prefería mirar a los demás como bailan que bailar yo. Bailaban casi como profesionales.


ax-lgflag Last week I came back from my last trip before I am going to leave beautiful Spain. My destination was Valencia and continued to Alicante to visit a friend from Austria who is studying there. In Valencia I got a bit more ready for Christmas, the whole city was decorated really nice (orange trees with Christmas lights, an ice-skating rink in the middle of the old town, people in Santa’s hat taking pictures at the beach…). What I really liked about this city was the huge difference between the parts of Valencia, the beautiful old town and then the contrast to the newer one.

In Alicante I had the possibility to dance salsa and bachata for the first time in my life. We took part in a workshop in a bar next to the beach. Yes, I did really like it, but I preferred it more to look at the others how they were dancing around nearly like professionals.

Advertisements

Encuentro de JDR | Meeting of the JDR

Spanish Flag“ ¡Bienvenidos a bordo!” fue el lema la semana pasada en Ejea de los Caballeros. Los Jóvenes Dinamizadores Rurales (JDR) han organizado otra vez un fin de semana de convivencia y trabajo para jóvenes y yo participe para ayudar al equipo de monitores. JDR es un proyecto que incluye pueblos de diferentes comarcas de Aragón. Los jóvenes participan en el desarrollo de su propio pueblo para hace más vivo. El proyecto cuenta con la colaboración económica de la Unión Europea. Los encuentros son para intercambiar experiencias y para recoger ideas nuevas. Fue un fin de semana lleno de diversión, donde hacer nuevos amigos, con una noche mágica – cantando y bailando jota y con muchas nuevas ideas para desarrollar los siguientes meses.

JDR


ax-lgflag “Welcome on board!” was the motto last week in Ejea de los caballeros. The Jóvenes Dinamizadores Rurales (JDR) organized again a weekend for the youth and I took part as a help for the monitors. Jóvenes Dinamizadores Rurales is a project which includes different villages in the Aragon region. The young people are involved in the development of their town to make it more alive. The project collaborates with the European Union. The meetings are to exchange some experiences and to collect new ideas. It was a weekend full of fun, making new friends, with a magical – jota singing and dancing night and many new ideas for the upcoming months.

Un viaje al norte | A trip to the north

Spanish Flag El tiempo corre y todavía tengo algunos planes antes de volver a casa (a Austria). Los últimos días, los pasé en el norte de España. Algunos de mis amigos y yo fuimos a San Sebastián y Bilbao para descubrir una nueva parte del país. Las dos ciudades están llenas de Pintxos (pinchos), gente agradable, montañas y muchas vistas impresionantes. Tuvimos mucha suerte con el tiempo porque normalmente es difícil ver el sol en el norte durante esta estación. Incluso en el verano llueve mucho en esta parte del país. San Sebastián es muy famoso por sus playas y va a ser la capital cultural de Europa en 2016. Hicimos una excursión a un pueblo que se llama Bakio y es un paraíso para los surfistas. Un pueblo lleno de acantilados, hierba verde, muchos caminos agradables para caminar y muchas vacas y ovejas. Ahora es temporada baja, por tanto literalmente teníamos todo el lugar para nosotros, parecía a un pueblo fantasma. Este lugar se ha convertido en uno de mis sitios favoritos de todos los que he visto en España, hasta el momento.


ax-lgflag Time is running and I still have some plans before I am going back home to Austria again. I spent the last days in the north of Spain. Some of my friends and I went to San Sebastián and to Bilbao to discover a new part of the country. Both cities are full of Pintxos (like tapas), nice people, mountains and many amazing views. We were really lucky with the weather because normally it is hard to see the sun there at this season. Even in summer they do have a lot of rain. San Sebastián is really famous for its beaches and is going to be the cultural city of Europe in 2016. Once we made a daytrip to a town called Bakio, a paradise for surfers. A village full of cliffs, green grass, many nice paths for a hike and lots of cows and sheep. Now its off-season so we literally had the place for ourselves, it seemed like a ghost village. For me it’s for sure one of my favourite places I have seen here in Spain.

Agenda Joven

pegatina AJ jovenes LONG 1

Spanish Flag “Si quieres hacer voluntariado y no sabes donde…”
“Join now – concurso de video.”

Todos los viernes publicamos un documento llama “Agenda Joven” con información sobre ofertas para las próximas semanas. Cada semana intentamos descubrir las mejores ofertas convocatorias, que pueden ser de vuestro interés. El documento incluye información sobre concursos, becas, cursos, ofertas de empleo y varias cosas más que pueden ser útiles para ti. La mayoría de ofertas son de Huesca, Aragón y España pero algunos son también  Europeas o del resto de mundo. Actualizada edición puedes encontrar cada semana en la página de facebook de nuestra oficina (OMIJ – Oficina municipal información juvenil): https://es-es.facebook.com/pages/OMIJ-Huesca-Oficina-Municipal-de-Informaci%C3%B3n-Joven/104120419653997

¡Compruébalo!


ax-lgflag “You want to be a volunteer but don’t know where…”
“Join now – video contest”

Every Friday we publish a document called “Agenda Joven” with information about offers coming the next weeks. Each week we try to find the most interesting and useful information for you. The document includes contests, scholarships, courses, job offers and several things which could be interesting for you. Most of them are in Huesca, in Aragon and Spain, but there are also some in Europe and the rest of the world. You can find the edition each week on the facebook page of our office (OMIJ – Oficina municipal información juvenil): https://es-es.facebook.com/pages/OMIJ-Huesca-Oficina-Municipal-de-Informaci%C3%B3n-Joven/104120419653997

Check it out!

¿Cuántos voluntarios hay en Huesca? | How many volunteer are in Huesca?

Spanish Flag La respuesta es, que en Huesca hay muchos voluntarios/as. En cada feria, carrera, festival y otros eventos puedes encontrar un montón de personas que ayudan desinteresadamente porque les le gusta el proyecto. Voluntarias Europeas hay solo 2 (que somos nosotras). Pero eso no es del todo cierto, porque en Huesca podéis encontrar a algunas ex-voluntarias Europeas que han participado en nuestro proyecto o en otros con anterioridad. Nosotras somos solo la última edición pero ya esta preparado el relevo. Ya conocemos a tres ex voluntarias europeas de nuestro proyecto, que no es poco. Así que como podéis ver, el SVE tiene influencia en la vida de los voluntarios/as. Algunos/as se quedan en el país, algunos vuelven solo para visitar a los amigos… ¿qué será de nuestras vidas después de esta experiencia?


ax-lgflag The response is, that there are many. In each fair, run or festival there are many people helping out, just because they like the project. There are only 2 EVS Volunteers here in Huesca (Anna and me). But it is not strictly true, because you can meet in Huesca some ex EVS volunteers who participated in our project or (in another one) in the past. We are only the latest edition and there is already new one, that is coming very soon. We already know tree ex EVS volunteers so, as you can see, EVS has an influence on the life of the volunteers. Some decided to stay in the country others are just coming back to visit their friends… how will our future look like?

Festival Periferias

periferia4

Spanish Flag Un festival más. Huesca puede ser una ciudad pequeňa pero por supuesto no es una ciudad dormida. El día 7.11 se acabó otro festival que hemos tenido en Huesca ciudad. Junto con otros voluntarios, hemos formado parte de él. Y teníamos la oportunicad ver parte de lo que sucede de los focos. Nuestra tarea era estar allí para atender los artistas, acreditarlos. También  estabamos como punto de información y ayuda.  (En otras palabras – para responder a sus preguntas y ayudarles resolver aquellos problemas que pudieran ocurir, o dudas que pudieron tener). El voluntariado muchas veces nos da algunas oportunidades únicas. Los voluntarios podrían entrar a algunos sitios del Palacio de Congresos que normalmente no son acesibles al público. También podíamos comprobar si los artistas presentes tienen o no tienen algunas necesidades especiales. Como  parece, no las tienen. O si las tienen, no son muy exageradas.  Estar en Periferias  fue una buena experiencia  y algunas veces fue divertido porque éramos incapaces de reconocer a algunos artistas con quienes habíamos hablado solo algunas horas antes. Eso es el poder del maquillaje y la presencia en el escenario.


ax-lgflag One more festival in the town. Huesca might be small but for sure not a sleepy town. Last Friday the festival Periferias ended. Together with many other volunteers we were once again part of it. And we could see, how such festival looks like behind the scene. Our task was to be present at the reception, make an accreditation of the artists and we were there for them as an information point and help desk (In other words, we were there to answer their questions and to help them to solve any possible problems they might have). Volunteering often gives one some unique opportunities. The volunteers were allowed to enter some hidden parts of the Congress Centre that are normally not open to the public. And we had the chance to prove if the present artists have some star. As it seems they do not have them or in case they do, it is nothing extraordinary. It was a nice  experience and sometimes it was funny, that we were unable to recognize some artist on the scene even we had spoke with them just few hours before. Power of the make-up and stage presence.

periferia

Manifiesto en Huesca | Manifesto in Huesca

Try to find us ;)Try to find us 😉

Spanish Flag Para un fin de semana 150 niños y niñas de distintos programas  de participación infantil, vinieron a Huesca para trabajar en un manifiesto. 18 pueblos y ciudades diferentes han participado en este encuentro, que se realiza una vez a cada dos años, siempre en un sitio diferente. El tema principal fue la galaxia, así que cada pueblo o ciudad tenia que presentar su hogar a través de un planeta que fue diseñado y fabricado por ellos mismos. Después de un recorrido con los  gigantes tradicionales a través de las calle de Huesca, se dividieron en 4 grupos y pasaron casi todo el día en las calles, plazas y parques de Huesca para participar en diferentes actividades. Cada grupo tenía un tema que  sobre el que hablaban y las actividades se adaptaron a cada uno de ello. Los temas eran: las calles y plazas, parques y zonas verdes, servicios públicos y por último las actividades de ocio y tiempo libre. También tuvieron la oportunidad para visitar el planetario. Los niños compartían sus ideas con los demás y hicieron nuevas propuestas. Cosas que les gustan y que les faltan en su ciudad o pueblo. Fue un buen fin de  semana con Marcianos, Murcianos y con canciones de jota 😉 – la música tradicional del Aragon.

Plentas


ax-lgflag For a weekend 150 kids from various programes of kids participation met up in Huesca to work on a manifesto. 18 different villages and cities took part and they all meet up every second year in another place. The main topic was the galaxy, so every village or city had to present their home through a planet which they designed and made by themselves. After walking with the traditional giants through Huesca they got split up into 4 groups and we spent most of the day in the streets, squares and parks of Huesca to play different games with them. Every group had a different topic and the activities were adapted to each: streets and squares, parks and the green areas, public services, activities and the free time. They also had the opportunity to see the planetarium of Huesca. The kids where sharing their ideas with the others and made new proposals. Things what they like and what they miss in their city. A nice weekend with Marcianos, Murcianos and singing jota 😉 – which is an originally folk song and dance from the aragon region.